Mostrando las entradas con la etiqueta Canciones. Mostrar todas las entradas

TOP DE CANCIONES PARA INSPIRARTE A VIAJAR

Hay ciertas canciones que nos inspiran a viajar, viajar solos acompañados, en fin muchas cosas más.
El día de hoy te traigo un top de canciones que nos inspiran a viajar, bueno que me inspiran a viajar esta es una lista personal, espero que les guste! :D


1. ME VOY DE VIAJE SÓLITO - Mera
►Me voy de viaje solito♪
    es lo que hoy necesito
   A conocer más lugares...
    Ciudades, pueblos y bares
 ♫
    Me voy de viaje solito
   a conocer mas amigos
   a conocer más lugares♫
        ☺



2. LA VUELTA AL MUNDO - Calle 13


►Dame la mano y vamos a darle la vuelta al mundo
Darle la vuelta al mundo
  Darle la vuelta almundo
   ♪
La renta, el sueldo
el trabajo, la oficina
lo cambié por las estrellas 




3. PA´L SUR - Canteca de macao

►Estoy cansao de caminar
Entre todo el humo de los coches
  Yo estoy cansá de este color 
que tanto gris me quita la alegría
   ♪



4. CIELO - Sotomayor
►Cielo despejado y claro
cerca del horizonte
  fabricando armonias...
pintando tardes sombrias






5. JE VEUX - Zas
►Una mansión en Neyfchatek
eso no es para mi
ofréceme la Torre Eiffel
¿de que me valdría?
 Vamos,juntos
Descubramos mi libertad..
olvidemos tus prejuicios



Y a ti cuál te gusta más? tienes alguna favorita?😉






LES FEUILLES MORTES


Oh ! je voudrais 
tant que tu te souviennes
des jours heureux 
où nous étions amis. 
en ce temps-là la vie était plus belle, et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
 les feuilles mortes se ramassent
 à la pelle.
 tu vois, je n'ai pas oublié... 
les feuilles mortes se ramassent 
à la pelle, 
les souvenirs et les regrets aussi 
et le vent du nord les emporte 
dans la nuit froide de l'oubli. tu vois, je n'ai pas oublié la chanson que tu me chantais. 

c'est une chanson qui nous ressemble. toi, tu m'aimais et je t'aimais et nous vivions tous deux ensemble, toi qui m'aimais,
 moi qui t'aimais.
 mais la vie sépare ceux qui s'aiment, tout doucement, 
sans faire de bruit et la mer efface sur le sable les pas des amants désunis. 
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
 les souvenirs et les regrets aussi mais mon amour silencieux et fidèle sourit toujours et 
remercie la vie. 
je t'aimais tant, tu étais si jolie. comment veux-tu que je t'oublie ?
 en ce temps-là, la vie était plus belle et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
 tu étais ma plus douce amie mais je n'ai que faire des regrets et la chanson que tu chantais, toujours, toujours je l'entendrai
Oh! Yo quisiera 
que recuerdes
 días felices
 que eran amigos.
 en ese tiempo la vida era más bella, y el sol más abrasador 
que hoy en día. 
las hojas muertas se juntan
 en la pala
ves que no he olvidado ... 
las hojas se recogen 
con una pala, 
recuerdos y remordimientos también y el viento del norte los lleva 
en el frío de la noche del olvido. 
ves que no he olvidado la canción que canta a mi. 

Es una canción que nos asemeja. usted, que me amabas y me amabas y vivíamos los dos juntos, ustedes que me amabas, 
que te amó. 
Pero la vida separa a aquellos que aman lentamente,
 en silencio y el mar borra en la arena los pasos de amantes separados.
 Las hojas muertas recogidas con
 la pala,
 recuerdos y remordimientos también pero mi amor tranquilo y fiel Siempre sonríe y 
agradecer a la vida. 
Yo te amaba tanto,  eras tan bonita. 
¿Cómo quieres que te olvide?
 en ese momento, la vida era más bella y el sol abrasador más hoy en día.
 que eras mi amigo más dulce pero no tengo nada que lamentar y la canción que cantaba, siempre, siempre voy a escuchar

A París



                   A Paris
Quand un amour fleurit
Ça fait pendant des semaines
Deux cœurs qui se sourient
Tout ça parce qu'ils s'aiment
A Paris
 Au printemps
Sur les toits les girouettes
Tournent et font les coquettes
Avec le premier vent
Qui passe indifférent
Nonchalant
Car le vent
Quand il vient à Paris
N'a plus qu'un seul souci
C'est d'aller musarder
Dans tous les beaux quartiers
De Paris
Le soleil
Qui est son vieux copain
Est aussi de la fête
Et comme deux collégiens
Ils s'en vont en goguette
Dans Paris
Et la main dans la main
Ils vont sans se frapper
Regardant en chemin
Si Paris a changé
Y a toujours
Des taxis en maraude
Qui vous chargent en fraude
Avant le stationnement
Où y a encore l'agent
Des taxis
Au café
On voit n'importe qui
Qui boit n'importe quoi
Qui parle avec ses mains
Qu'est là depuis le matin
Au café
Y a la Seine
A n'importe quelle heure
Elle a ses visiteurs
Qui la regardent dans les yeux
Ce sont ses amoureux
A la Seine
Et y a ceux
Ceux qui ont fait leur nid
Près du lit de la Seine
Et qui se lavent à midi
Tous les jours de la semaine
Dans la Seine
Et les autres
Ceux qui en ont assez
Parce qu'ils en ont vu de trop
Et qui veulent oublier
Alors y se jettent à l'eau
Mais la Seine
Elle préfère
Voir les jolis bateaux
Se promener sur elle
Et au fil de son eau
Jouer aux caravelles
Sur la Seine
Les ennuis
Y en n'a pas qu'à Paris
Y en n'a dans le monde entier
Oui mais dans le monde entier
Y a pas partout Paris
V'là l'ennui
A Paris
Au quatorze juillet
A la lueur des lampions
On danse sans arrêt
Au son de l'accordéon
Dans les rues
Depuis qu'à Paris
On a pris la Bastille
Dans tous les faubourgs
Et à chaque carrefour
Il y a des gars
Et il y a des filles
Qui sur les pavés
Sans arrêt nuit et jour
Font des tours et des tours
A Paris
En París
Cuando el amor florece
es durante semanas
Dos corazones que sonríen
Todo porque aman
En París

En primavera
En los techos veletas
Girar y se vuelven coquetos
Con el primer viento
Quien pase indiferente
despreocupado

Ya que el viento
Cuando se trata de París
Sólo tiene una preocupación
es de ir a perder el tiempo
En todos los bellos barrios
De París


El sol
¿Quién es su viejo amigo
Es tambien de la fiesta
Y como dos colegiales
Ellos van en una juerga
En París

Y de la mano
Se van sin pelear
mirando el camino
Si París ha cambiado


Siempre hay
 taxis merodeando
Que lo estafaran
antes de estacionamiento
Donde aún existe el agente
taxis

En el café
visto a nadie
Que bebe nada
Que habla con las manos
¿Qué hay de la mañana
En el café

Son el Sena
En cualquier momento
ella tiene sus visitantes
Que la miran a los ojos
Son enamorados
En el Sena


Y a ellos
Los que han hecho su nido
Cerca de la cama del Sena
Y que se lavan al mediodía
Todos los días de la semana
En el Sena

Y los otros
Los que han tenido suficiente
Porque han visto demasiado
Y que quieren olvidar
Luego está el paso
Pero el Sena


Ella prefiere
Ver los bonitos barcos
Caminar sobre ella
Y sobre sus aguas
jugar carabelas
En el Sena


Los problemas
Y no están en París
Y tiene todo el mundo
Si todo el mundo
pero no en  París
aburrimiento

En París
El 14 de julio
A la luz de los farolillos
se dansa sin parar
Al  sonido del acordeón
En las calles


Desde que París
Toma la Bastilla
En todos los suburbios
Y en cada cruce de caminos
Hay chicos
Y hay chicas
Quien sobre los adoquines
Sin parar día y noche
Hacer trucos y giros
En París